• 简体中文
    • 繁體中文 (繁体中文)
    • English (英语)
    • Français (法语)
    • Español (西班牙语)
    • العربية (阿拉伯语)
  • Facebook
  • Twitter
Chaos International
  • 首页
  • 出版品
    • 出版书籍
    • Passage au crible (chinois simplifié)
  • 研究分享
    • 專題 TEM 有兩層涵義
Select Page

PAC 44 – 网络犯罪的发展方式 谷歌网络的盗用

Jun 14, 2011 | Passage au crible (chinois), 全球化, 数位工业

Jenna Rimasson 翻译 Jenna Rimasson

2011年6月1日,谷歌宣布其网络遭到非法入侵。许多美国高层官员、中国异议份子以及军队成员都因这个行动受到波及。华盛顿对这个网络攻击事件严肃看待…

PAC 26 – 预防原则的全球化vs国家主权 2010年04月14日的火山爆发

Jun 23, 2010 | Passage au crible (chinois), 交通, 全球化

Yves Poirmeur
翻译 陈宗胤
Passage au crible n°26
2010年4月14日冰岛的艾雅法拉火山爆发了。一股严重影响飞航运作的火山粉尘云,逐渐扩散至整个欧洲上空。为了避免飞航事故的发生,许多国家的航空单位,如英国、冰岛…

3/3<123
  • 非洲
  • 全球公共财
  • 环境
  • 国际司法
  • 公共卫生
  • 安全
  • 国际关系理论

Fil twitter @Chaos_Int

Tweets de @Chaos_Int
Plan du site - Contact - Mentions légales - Copyright Chaos International